Логотип Бюро переводов ПереводПро.ру

Бюро переводов в СЗАО города Москвы у м. Щукинская и м. Октябрьское поле. Работаем с юридическими и физическими лицами. Консультация бесплатно. Курьер по СЗАО г. Москвы бесплатно! Заберем и привезем Вам документы бесплатно под расписку.Бюро переводов "ПереводПро.ру".
г. Москва, г. Москва, площадь Академика Курчатова, дом 1
+7 (499) 404-10-04 info@perevodpro.ru
+74994041004

Языковой скандал в Украине

23.04.2013

Новости

Настоящий скандал разразился в Донецком областном суде при слушании дела Союза строителей Донбасса.

Скандал связан с использованием документации на русском языке в пределах правового поля, согласно Закону Украины "Об основах государственной языковой политики" от августа прошлого 2012 года, в котором узаконили использование региональных языков – в частности и в Донецкой области.

Представитель Союза Наталья Кашкевич получила судебное экспертное заключение в рамках своего дела на русском языке. И подала ходатайство о переводе заключения на украинский, государственный, язык, и получила отказ. Суть в том, что и названия законов, нормативно-правовых актов и терминов экспертом было переведено на русский язык с ошибками. Судья мотивировала свой отказ законом о языковой политике. Кашкевич же считает, что судебная власть в лице судьи Виктории Голуб нарушает этот закон, ссылаясь на то, что приоритет в судебных процессах должен быть отдан государственному языку, а не региональному и своим отказом судья запрещает государственный язык на судебном уровне.

По закону о языковой политике госслужащие обязаны знать государственный язык и все выдаваемые ими документы должны быть на украинском языке. Кто поставит точку в этом споре, если в законе все еще есть неясности?...

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены