Логотип Бюро переводов ПереводПро.ру

Бюро переводов в СЗАО города Москвы у м. Щукинская и м. Октябрьское поле. Работаем с юридическими и физическими лицами. Консультация бесплатно. Курьер по СЗАО г. Москвы бесплатно! Заберем и привезем Вам документы бесплатно под расписку.Бюро переводов "ПереводПро.ру".
г. Москва, г. Москва, площадь Академика Курчатова, дом 1
+7 (499) 404-10-04 info@perevodpro.ru
+74994041004

Что переводчик несет ответственность?

Законодательство прямо не регулирует ответственность переводчика за материал, который он перевел. К примеру, компания-заказчик потерпела убытки из-за некорректно переведенного договора, перевод которого был заверен нотариально непосредственно переводчиком. Некорректно переведенный договор может подразумевать под собой разночтение по смысловой нагрузке и по фактическим фразам на разных языках.

В этом случае в судебном порядке можно доказать, с помощью различных экспертиз, что вся вина за убытки, репутацию и т.п., лежит на переводчике. Но это все очень сложно.

Если компания-заказчик сотрудничает со специализированными компаниями-переводчиками: бюро переводов или агентство переводов, то тут уже совсем другая ситуация. Коммерческая деятельность регулируется совершенно другими законами, что дает некоторые гарантии качества работ. Но… все зависит от добросовестности исполнителя…